一、词义不同
full of
翻译:装满、盛满。
例句:The bottle is full of water. 瓶子装满了水。
fill with
翻译:被装满、被盛满。
例句:The bottle is filled with water. 瓶子被装满了水。
二、语境不同
full of 用于主动句。
例句:WheneverIfeelupsetIwouldgoswimmingandthenIwouldbefull ofenergy .
每当我感到难过时,我就会去游泳,然后我就会充满能量。
full with 用于被动句。
例句:Paidinfullwithone glass ofmilk.
医药费已由一杯牛奶支付。
三、文法不同
full of属于宾补,就是宾语补足语,是用来补充说明宾语。
例句:Seethe bookas aminefullofOREnotGOLD.
将这本书看作是装满矿石的矿山,而不是黄金山。
full with属于主补,就是主语补足语,用来补充说明主语。
例句:All thatweownedand built and grew together,includingourchildren, was
signedover tomeinfullwithnostrings attached.
我们的婚后所有东西,包括孩子,都完整地判给我了,没有任何附加条件。
- 随机文章
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。