《斯卡布罗集市》英文歌词及中文翻译
英文歌词:
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough way
To see the Easter end of the town
To hear the voices of the people
And see the flowers blooming?
斯卡布罗集市
你是否将要去斯卡布罗集市
为了看看城镇的东部边缘
听听人们的声音
看看花儿盛开?
Oh, a woman stood by a spindle and spindle frame
With the gray walls and roof line, drawing thread like the blue veil
And the young man in her arms was all that she loved
She took care of him, he was her beloved son.
哦,一位妇女站在纺车旁
灰色墙壁和屋顶线条映衬着她
她绘出如蓝色面纱般的丝线
她怀中的年轻男子是她所爱的一切
她悉心照料他,他是她深爱的儿子。
Come away, come away, death is standing at your door
The days are long and the years are fast fading
And the road is turning to dust in front of your feet
But here’s my love that’s gone back to Scarborough Fair.
快走开,快走开,死亡正站在你的门前
时日漫长,岁月快速消逝
你脚下的路正化为尘土
但我的爱已回到斯卡布罗集市。
中文翻译:
歌曲《斯卡布罗集市》描述了一个古老而宁静的集市场景。歌词以询问的方式开头,询问是否将要去斯卡布罗集市,表达了对这个地方的向往和对人们生活的兴趣。接着,歌词描绘了一位妇女和她的儿子,她正照顾着这个年轻的生命,展现了母爱的伟大。随着歌词的深入,逐渐出现了关于生命的短暂和死亡的威胁的元素。歌曲警告要珍惜生命,珍惜所爱的人和事物。歌词中的场景和主题充满了情感与生活的哲学思考。这首歌以其深刻的情感和优美的旋律赢得了人们的喜爱。它不仅是一首动人的情歌,也是对生活和人性的深刻反思。通过这首歌,人们可以感受到生活的美好和珍贵。 歌曲以其简单的旋律和深邃的歌词成为了经典之作。在多个版本中都能听到它动人的旋律,使人们感受到深刻的情感体验和生活的哲学启示。
以上是对《斯卡布罗集市》的英文歌词及中文翻译的解释,希望对你有所帮助。
- 随机文章